Tags
Album, album: my lady, album: xoxo, C-pop, china, Chinese, chinese version, chubgyu, cpop, eng, Eng Sub, eng trans, English, English Translation, EXO, exo m: my lady, EXO-K, EXO-M, exo: my lady, Hanyu, Hanzi, idol, K-pop, kimsnugglegyu7, korea, korean, kpop, Mandarin, Mando-pop, mandopop, my lady, my lady chinese, my lady: chinese version, my lady: lyrics, my lady: translation, Pinyin, sm, Sm Ent, Sm Entertainment, Song, the 1st album, the 1st album: xoxo, tones, Translation, XOXO, xoxo: lyrics, xoxo: my lady, xoxo: translation
She’s my baby
________________________________________________________
在純白如雪指尖
Zài Chún Bái Rú Xuě Zhǐ Jiān
Translation: On fingertips as pure and white as snow.
________________________________________________________
融化掉的 chocolate
Róng Huà Diào De chocolate
Translation: Melted chocolate.
________________________________________________________
You’re walking into my door
________________________________________________________
Oh yeah she’s my lady
________________________________________________________
在溢滿光彩脣邊
Zài Yì Mǎn Guāng Cǎi Chún Biān
Translation: On those lips, overflowing with gloriousness,
________________________________________________________
我是俘虜 /// 早已淪陷
Wǒ Shì Fú Lǔ /// Zǎo Yǐ Lún Xiàn
Translation: I am a prisoner; I’ve fallen to her long ago.
________________________________________________________
I’m running into your heart
________________________________________________________
Oh yeah 讓我多看你一眼(don’t lie)
Oh yeah Ràng Wǒ Duō Kàn Nǐ Yī Yǎn (don’t lie)
Translation: Oh, yeah, let me glance at you some more (don’t lie.)
________________________________________________________
誠實一點(it’s gonna be easy)
Chéng Shí Yī Diǎn (it’s gonna be easy)
Translation: Be a bit honest (it’s gonna be easy.)
________________________________________________________
第一次 /// 體會感受 /// 甜蜜的 harmony
Dì Yī Cì /// Tǐ Huì Gǎn Shòu /// Tián Mì De harmony
Translation: This is my first time experiencing feelings of sweet harmony.
________________________________________________________
Don’t be too late
________________________________________________________
×不想做朋友 /// 我要做你眼裡的唯一
Bù Xiǎng Zuò Péng Yǒu /// Wǒ Yào Zuò Nǐ Yǎn Lǐ De Wéi Yī
Translation: I don’t want to be friends, I want to be the only one in your eyes.
________________________________________________________
不想做平凡某某
Bù Xiǎng Zuò Píng Fán Mǒu Mǒu
Translation: I don’t want to be an ordinary so-and-so.
________________________________________________________
我要唯一資格去守護你
Wǒ Yào Wéi Yī Zī Gé Qù Shǒu Hù Nǐ
Translation: I want to be the only one who has the qualifications to protect you.
________________________________________________________
不想做朋友 /// 在你走進我視線里以後
Bù Xiǎng Zuò Péng Yǒu /// Zài Nǐ Zǒu Jìn Wǒ Shì Xiàn Lǐ Yǐ Hòu
Translation: I don’t want to be friends since after you walked into my line of sight.
________________________________________________________
只用言語也不夠
Zhǐ Yòng Yán Yǔ Yě Bù Gòu
Translation: Only using words is not enough.
________________________________________________________
Lady 只對你著了迷
Lady Zhǐ Duì Nǐ Zháo Le Mí
Translation: Lady, I’m only fascinated by you.
________________________________________________________
亂七八糟 /// 滿溢混亂思緒
Luàn Qī Bā Zāo /// Mǎn Yì Hǔn Luàn Sī Xù
Translation: It’s a mess, my chaotic thoughts are overflowing.
________________________________________________________
你面前掉落一地
Nǐ Miàn Qián Diào Luò Yī Dì
Translation: I’ve fallen on the ground in front of you.
________________________________________________________
我想要給你 /// 蹩腳的愛的告白 are you ready for love
Wǒ Xiǎng Yào Gěi Nǐ /// Bié Jiǎo De Ài De Gào Bái are you ready for love
Translation: I want to give you a shoddy confession of love. Are you ready for love?
________________________________________________________
比鑽石都美麗 /// 想要盜走你的眼眸
Bǐ Zuàn Shí Dōu Měi Lì /// Xiǎng Yào Dào Zǒu Nǐ De Yǎn Móu
Translation: More beautiful than diamonds, I want to steal away your eyes.
________________________________________________________
Oh my baby 就想呆在那眼裡 /// 夢見到你
Oh my baby Jiù Xiǎng Dāi Zài Nà Yǎn Lǐ /// Mèng Jiàn Dào Nǐ
Translation: Oh, my baby, I just want to stay in those eyes and see you in my dreams.
________________________________________________________
別假裝你不懂 /// 把我映在你的眼裡
Bié Jiǎ Zhuāng Nǐ Bù Dǒng /// Bǎ Wǒ Yìng Zài Nǐ De Yǎn Lǐ
Translation: Don’t pretend that you don’t understand; reflect me in your eyes.
________________________________________________________
別躲避我目光 /// 我絕不放棄去愛你
Bié Duǒ Bì Wǒ Mù Guāng /// Wǒ Jué Bù Fàng Qì Qù Ài Nǐ
Translation: Don’t evade my gaze, I absolutely will not give up on loving you.
________________________________________________________
你再靠近我一點 (don’t stop)
Nǐ Zài Kào Jìn Wǒ Yī Diǎn (don’t stop)
Translation: You’re coming a little closer to me (don’t stop.)
________________________________________________________
若可以抱緊你 everything’s all right
Ruò Kě Yǐ Bào Jǐn Nǐ everything’s all right
Translation: If I can hold you tight, everything’s all right.
________________________________________________________
還不斷在 /// 撩撥耳際 /// 酥麻的 melody
Hái Bù Duàn Zài /// Liáo Bō Ěr Jì /// Sū Má De melody
Translation: Still constantly here, teasing my ears, is this tingling melody.
________________________________________________________
Don’t be too late
________________________________________________________
Repeat×
________________________________________________________
不想做朋友 my lady
Bù Xiǎng Zuò Péng Yǒu my lady
Translation: I don’t want to be friends, my lady.
________________________________________________________
只用言語也不夠
Zhǐ Yòng Yán Yǔ Yě Bù Gòu
Translation: Only using words is not enough.
________________________________________________________
Lady 只對你著了迷
Lady Zhǐ Duì Nǐ Zháo Le Mí
Translation: Lady, I’m only fascinated by you.
________________________________________________________
She’s my baby
________________________________________________________
在純白如雪指尖
Zài Chún Bái Rú Xuě Zhǐ Jiān
Translation: On fingertips as pure and white as snow.
_________________________________________________________
_________________________________________________________
_________________________________________________________
Translator’s Notes:
*(I love this song~ It’s soooo sexy ;A; And I like the lyrics (I think they’re cute).)
*(I do NOT own the lyrics to this song – the lyrics belong to the writers. I typed the lyrics myself using Google Translate. The Pinyin and translation was done by me. I use Traditional Chinese characters because I like them more than Simplified characters and I taught myself Chinese using Traditional. Please note that Chinese is NOT my first language and at times my translations might be off, too literal, or wrong. I translate songs to gain experience and I’m still learning so I apologize for any errors. ^^)
*(To translate songs, I use an online Mandarin dictionary, an online Cantonese dictionary (it is a Canto-Mando, Mando-Canto, Canto-Eng, Mando-Eng, Pinyin-Jyutping, etc., dictionary and is VERY explanatory) and a paperback Mandarin dictionary.)
*(All the awkward spacing in the Pinyin is to show the different words. It is color-coded on my computer, but Tumblr won’t let me keep the colors T-T)
*(All the awkward spacing in the Pinyin is to show the different words. It is color-coded on my computer, but Tumblr won’t let me keep the colors T-T)
*(In the line, “只用言語也不夠”, “言語” (Yán Yǔ) has two pronunciations: “Yán Yǔ” and “Yán Yu”. According to my Mandarin and Cantonese dictionaries, “Yán Yǔ” means “Language” and “Yán Yu” means “Speak; Talk; Answer; and, Speech”. Google Translate says that “言語” is spoken “Yán Yǔ” and means (Speech) so I guess the tones don’t change the meaning that much. *Fun fact* In Cantonese, “言語” only has one pronunciation and it is “Jin4 Jyu5”)
*(That is it for the XOXO album and I will have the repackage songs posted soon ^^ I hope you all enjoyed my translation and please credit me if you would like to use it (I may be credited as either chubgyu.tumblr.com or kimsnugglegyu7.wordpress.com). Remember to always support EXO, c-pop, and k-pop. Xie Xie ^-^)