Tags
Album, album: love killah, C-pop, china, Chinese, chinese lyrics, cpop, eng, eng lyrics, eng meaning, Eng Sub, eng trans, eng translation, English, english lyrics, english meaning, english sub, english trans, English Translation, 迷失in u, 迷失in u chinese, 迷失in u chinese lyrics, 迷失in u eng, 迷失in u eng lyrics, 迷失in u eng meaning, 迷失in u eng trans, 迷失in u eng translation, 迷失in u english, 迷失in u english lyrics, 迷失in u english meaning, 迷失in u english trans, 迷失in u english translation, 迷失in u lyrics, 迷失in u lyrics meaning, 迷失in u lyrics trans, 迷失in u lyrics translation, 迷失in u meaning, 迷失in u pinyin, 迷失in u pinyin lyrics, 迷失in u pinyin tones, 迷失in u trans, 迷失in u translation, ge ci, geci, Hanyu, Hanzi, love killah, love killah 迷失in U, love killah mi shi in u, love killah missing u, Lyrics, lyrics meaning, lyrics trans, lyrics translation, Mandarin, Mando-pop, mandopop, mi shi in u, mi shi in u chinese, mi shi in u chinese lyrics, mi shi in u eng, mi shi in u eng lyrics, mi shi in u eng meaning, mi shi in u eng trans, mi shi in u eng translation, mi shi in u english, mi shi in u english lyrics, mi shi in u english meaning, mi shi in u english trans, mi shi in u english translation, mi shi in u lyrics, mi shi in u lyrics meaning, mi shi in u lyrics trans, mi shi in u lyrics translation, mi shi in u meaning, mi shi in u pinyin, mi shi in u pinyin lyrics, mi shi in u pinyin tones, mi shi in u trans, mi shi in u translation, missing u, missing u chinese, missing u chinese lyrics, missing u eng, missing u eng lyrics, missing u eng meaning, missing u eng trans, missing u eng translation, missing u english, missing u english lyrics, missing u english meaning, missing u english trans, missing u english translation, missing u lyrics, missing u lyrics meaning, missing u lyrics trans, missing u lyrics translation, missing u meaning, missing u pinyin, missing u pinyin lyrics, missing u pinyin tones, missing u trans, missing u translation, Pinyin, pinyin lyrics, pinyin tones, pu tong hua, Song, song lyrics, special missing u chinese lyrics, spexial, spexial 迷失in U, spexial 迷失in U chinese, spexial 迷失in U chinese lyrics, spexial 迷失in U eng, spexial 迷失in U eng lyrics, spexial 迷失in U eng meaning, spexial 迷失in U eng trans, spexial 迷失in U eng translation, spexial 迷失in U english, spexial 迷失in U english lyrics, spexial 迷失in U english meaning, spexial 迷失in U english trans, spexial 迷失in U english translation, spexial 迷失in U lyrics, spexial 迷失in U lyrics meaning, spexial 迷失in U lyrics trans, spexial 迷失in U lyrics translation, spexial 迷失in U meaning, spexial 迷失in U pinyin, spexial 迷失in U pinyin lyrics, spexial 迷失in U pinyin tones, spexial 迷失in U trans, spexial 迷失in U translation, spexial mi shi in u, spexial mi shi in u chinese, spexial mi shi in u chinese lyrics, spexial mi shi in u eng, spexial mi shi in u eng lyrics, spexial mi shi in u eng meaning, spexial mi shi in u eng trans, spexial mi shi in u eng translation, spexial mi shi in u english, spexial mi shi in u english lyrics, spexial mi shi in u english meaning, spexial mi shi in u english trans, spexial mi shi in u english translation, spexial mi shi in u lyrics, spexial mi shi in u lyrics meaning, spexial mi shi in u lyrics trans, spexial mi shi in u lyrics translation, spexial mi shi in u meaning, spexial mi shi in u pinyin, spexial mi shi in u pinyin lyrics, spexial mi shi in u pinyin tones, spexial mi shi in u trans, spexial mi shi in u translation, spexial missing u, spexial missing u chinese, spexial missing u eng, spexial missing u eng lyrics, spexial missing u eng meaning, spexial missing u eng trans, spexial missing u eng translation, spexial missing u english, spexial missing u english lyrics, spexial missing u english meaning, spexial missing u english trans, spexial missing u english translation, spexial missing u lyrics, spexial missing u lyrics meaning, spexial missing u lyrics trans, spexial missing u lyrics translation, spexial missing u meaning, spexial missing u pinyin, spexial missing u pinyin lyrics, spexial missing u pinyin tones, spexial missing u trans, spexial missing u translation, taiwan, taiwanese, tones, Trans, Translation, warner music taiwan, 歌詞, 歌词
I’m loving U
______________________________________________
I’m missing U
______________________________________________
Hey girl
______________________________________________
Just want to let you know what I’m all about
______________________________________________
Can’t get you out of my head ‘cuz
______________________________________________
You got me falling for you like
______________________________________________
Listen
______________________________________________
天生 /// 莫名喜愛
Tiān Shēng /// Mò Míng Xǐ Ài
Translation: I have a natural, indescribable liking,
______________________________________________
牛仔褲 /// 馬尾 /// 閃亮女孩
Niú Zǎi Kù /// Mǎ Wěi /// Shǎn Liàng Nǚ Hái
Translation: For a girl who shines in jeans and a ponytail.
______________________________________________
就算 /// 穿了高跟
Jiù Suàn /// Chuān Le Gāo Gēn
Translation: Even if she’s wearing high heels,
______________________________________________
我還是 /// 需要低頭看 /// 她
Wǒ Hái Shì /// Xū Yào Dī Tóu Kàn /// Tā
Translation: I still need to look down at her.
______________________________________________
喔 babe
Ō babe
Translation: Oh, babe.
______________________________________________
×Now 愛著你 /// 唉 /// 就是愛
Now Ài Zhe Nǐ /// Āi /// Jiù Shì Ài
Translation: Now I’m loving you, oh, it’s love!
______________________________________________
我無法控制 /// 念著你呀
Wǒ Wú Fǎ Kòng Zhì /// Niàn Zhe Nǐ Ya
Translation: I’m unable to stop myself from thinking about you.
______________________________________________
喔 lady
Ō lady
Translation: Oh, lady.
______________________________________________
請你答應我 /// 就 /// 別再倔強
Qǐng Nǐ Dā Yìng Wǒ /// Jiù /// Bié Zài Jué Jiàng
Translation: Please promise me you won’t be stubborn.
______________________________________________
你明明就很 /// 愛 /// 我吧
Nǐ Míng Míng Jiù Hěn /// Ài /// Wǒ Ba
Translation: You obviously really love me, right?
______________________________________________
××好了 /// 啦
Hǎo Le /// La
Translation: Okay then.
______________________________________________
快點 /// 快點 /// 我認輸
Kuài Diǎn /// Kuài Diǎn /// Wǒ Rèn Shū
Translation: Hurry, hurry, I give up.
______________________________________________
你 /// 魅力無法擋
Nǐ /// Mèi Lì Wú Fǎ Dǎng
Translation: I’m unable to resist your charm.
______________________________________________
看著 /// 你 /// 發呆 /// 一片空白
Kàn Zhe /// Nǐ /// Fā Dāi /// Yī Piàn Kòng Bái
Translation: Seeing you staring off into space (makes) my entire mind go blank.
______________________________________________
盼著 /// 盼著 /// 拼了命
Pàn Zhe /// Pàn Zhe /// Pīn Le Mìng
Translation: Hoping, hoping, I’m prepared to risk everything.
______________________________________________
就這麼 /// 沒 /// 出息
Jiù Zhè Me /// Méi /// Chū Xī
Translation: Like this, I’m good for nothing.
______________________________________________
依舊努力 /// 衝呀
Yī Jiù Nǔ Lì /// Chōng Ya
Translation: I’m still working hard to press on.
______________________________________________
每日每夜 /// 靈魂出竅
Měi Rì Měi Yè /// Líng Hún Chū Qiào
Translation: Every day and every night, my soul rises out (of my body.)
______________________________________________
喔 /// 沒有理由
Ō /// Méi Yǒu Lǐ Yóu
Translation: Oh, there’s no reason (to it.)
______________________________________________
愛 /// 你啦
Ài /// Nǐ La
Translation: I’m loving you.
______________________________________________
I’m loving U
______________________________________________
I’m missing U
______________________________________________
I’m missing you no no
______________________________________________
I’m loving U yeah yeah
______________________________________________
Missing U
______________________________________________
天生 /// 莫名喜愛
Tiān Shēng /// Mò Míng Xǐ Ài
Translation: I have a natural, indescribable liking,
______________________________________________
牛仔褲 /// 馬尾 /// 閃亮女孩
Niú Zǎi Kù /// Mǎ Wěi /// Shǎn Liàng Nǚ Hái
Translation: For a girl who shines with jeans and a ponytail.
______________________________________________
(Oh 閃亮女孩)
(Oh Shǎn Liàng Nǚ Hái)
Translation: (Oh, shining girl.)
______________________________________________
就算 /// 穿了高跟
Jiù Suàn /// Chuān Le Gāo Gēn
Translation: Even if she’s wearing high heels,
______________________________________________
我還是 /// 需要低頭看 /// 她
Wǒ Hái Shì /// Xū Yào Dī Tóu Kàn /// Tā
Translation: I still need to look down at her.
______________________________________________
(看著她 /// 喔 babe)
(Kàn Zhe Tā /// Ō babe)
Translation: (Looking at her, oh, babe.)
______________________________________________
Repeat×
______________________________________________
好了 /// 啦
Hǎo Le /// La
Translation: Okay then.
______________________________________________
快點 /// 快點 /// 我認輸
Kuài Diǎn /// Kuài Diǎn /// Wǒ Rèn Shū
Translation: Hurry, hurry, I give up.
______________________________________________
你 /// 魅力無法擋
Nǐ /// Mèi Lì Wú Fǎ Dǎng
Translation: I’m unable to resist your charm.
______________________________________________
看著 /// 你 /// 發呆 /// 一片空白
Kàn Zhe /// Nǐ /// Fā Dāi /// Yī Piàn Kòng Bái
Translation: Seeing you staring off into space (makes) my entire mind go blank.
______________________________________________
盼著 /// 盼著 /// 拼了命
Pàn Zhe /// Pàn Zhe /// Pīn Le Mìng
Translation: Hoping, hoping, I’m prepared to risk everything.
______________________________________________
就這麼 /// 沒 /// 出息
Jiù Zhè Me /// Méi /// Chū Xī
Translation: Like this, I’m good for nothing.
______________________________________________
依舊努力 /// 衝呀
Yī Jiù Nǔ Lì /// Chōng Ya
Translation: I’m still working hard to press on.
______________________________________________
每日每夜 /// 靈魂出竅
Měi Rì Měi Yè /// Líng Hún Chū Qiào
Translation: Every day and every night, my soul rises out (of my body.)
______________________________________________
喔 /// 沒有理由
Ō /// Méi Yǒu Lǐ Yóu
Translation: Oh, there’s no reason (to it.)
______________________________________________
Repeat××
______________________________________________
I’m loving U
______________________________________________
I’m missing U
______________________________________________
Missing you no no
______________________________________________
I’m loving U yeah yeah
______________________________________________
Missing U
______________________________________________
This one goes out to my one and only
______________________________________________
I got a few things I’ve been thinking about I’d like to share them with you
______________________________________________
‘Cuz together with you
______________________________________________
My nights were never lonely
______________________________________________
You got me falling for you like
______________________________________________
I’m missing you girl
______________________________________________
______________________________________________
______________________________________________
Translator’s Notes:
*(This song is soo cute and it’s my favorite one from the album.)
*(I do not own the lyrics to this song – the lyrics belong to the writers. I used the Hanyu lyrics provided in the MV on the official Youtube video to translate the song. I did the Pinyin and Translation myself, however. I use Traditional Chinese characters just like they do in Taiwan because I prefer them to Simplified and I taught myself Chinese using Traditional characters. Please note that Chinese is not my first language so at times, my translations might be off, too literal, or wrong. I’m still learning, and I translate songs to gain experience, so I apologize in advance for any errors ^^)
*(To translate songs, I use an online Mandarin dictionary, an online Cantonese dictionary (it is a Canto-Mando, Mando-Canto, Canto-Eng, Mando-Eng, Pinyin-Jyutping, etc., dictionary and is VERY explanatory) and a paperback Mandarin dictionary.)
*(All the awkward spacing in the Pinyin is to show the different words. It is color-coded on my computer, but I can’t keep the colors T-T)
*(When a part of the translation is in parentheses, it means that that word is implied to make the translation sound better in English. Words will be implied because Chinese is much more vague than English and sometimes doesn’t make a whole lot of sense when translated literally.)
*(The Chinese title of this song is “迷失in U” (Mí Shī in U). The characters “迷” and “失” are being used phonetically, to make it sound like “Miss” in Missing. So the Chinese title also means “Missing You”.)
*(In the line, “牛仔褲 /// 馬尾 /// 閃亮女孩”, “牛仔褲” (Niú Zǎi Kù) was originally a Cantonese-only word for “Jeans” but has now become a standard Chinese/Mandarin word for “Jeans”.)
*(In the line, “(看著她 /// 喔 babe)”, the lyrics in the video say “他” (Tā) which means “He/Him” which I think is a typo and they meant to put “她” (Tā) which means “She/Her.”)
*(I hope you all liked my translation. Please do not edit my translation and please credit me if you would like to use it. (I may be credited as either peach-jjinyoung.tumblr.com or kimsnugglegyu7.wordpress.com). Feel free to like, comment, reblog, follow, etc. and remember to always support SpeXial and c-pop. Xie Xie Ni Men ^^)