Tags
2nd album, 2nd album exodus, 2nd album 逃脫, 2nd album 逃脱, 2nd album tao tuo, Album, album: exodus, album: 逃脫, album: 逃脱, album: tao tuo, beautiful, beautiful chinese, beautiful chinese lyrics, beautiful chinese version, beautiful color coded, beautiful color coded lyrics, beautiful color coded version, beautiful eng, beautiful eng lyrics, beautiful eng meaning, beautiful eng trans, beautiful eng translation, beautiful english, beautiful english lyrics, beautiful english meaning, beautiful english trans, beautiful english translation, beautiful lyrics, beautiful lyrics meaning, beautiful meaning, beautiful pinyin, beautiful pinyin tones, beautiful trans, beautiful translation, C-pop, china, Chinese, chinese lyrics, chinese version, color coded, color coded lyrics, color coded version, cpop, 美 chinese, 美 chinese lyrics, 美 chinese version, 美 color coded, 美 color coded lyrics, 美 color coded version, 美 eng, 美 eng lyrics, 美 eng meaning, 美 eng trans, 美 eng translation, 美 english, 美 english lyrics, 美 english meaning, 美 english trans, 美 english translation, 美 lyrics, 美 lyrics meaning, 美 meaning, 美 pinyin, 美 pinyin tones, 美 trans, 美 translation, eng, eng lyrics, eng meaning, Eng Sub, eng trans, eng translation, English, english lyrics, english meaning, english sub, english trans, English Translation, EXO, exo beautiful, exo beautiful chinese, exo beautiful chinese lyrics, exo beautiful chinese version, exo beautiful color coded, exo beautiful color coded lyrics, exo beautiful color coded version, exo beautiful eng, exo beautiful eng lyrics, exo beautiful eng meaning, exo beautiful eng trans, exo beautiful eng translation, exo beautiful english, exo beautiful english lyrics, exo beautiful english meaning, exo beautiful english trans, exo beautiful english translation, exo beautiful lyrics, exo beautiful lyrics meaning, exo beautiful meaning, exo beautiful pinyin, exo beautiful pinyin tones, exo beautiful trans, exo beautiful translation, exo 美, exo 美 chinese, exo 美 chinese lyrics, exo 美 chinese version, exo 美 color coded, exo 美 color coded lyrics, exo 美 color coded version, exo 美 eng, exo 美 eng lyrics, exo 美 eng meaning, exo 美 eng trans, exo 美 eng translation, exo 美 english, exo 美 english lyrics, exo 美 english meaning, exo 美 english trans, exo 美 english translation, exo 美 lyrics, exo 美 lyrics meaning, exo 美 meaning, exo 美 pinyin, exo 美 pinyin tones, exo 美 trans, exo 美 translation, exo mei, exo mei chinese, exo mei chinese lyrics, exo mei chinese version, exo mei color coded, exo mei color coded lyrics, exo mei color coded version, exo mei eng, exo mei eng lyrics, exo mei eng meaning, exo mei eng trans, exo mei eng translation, exo mei english, exo mei english lyrics, exo mei english meaning, exo mei english trans, exo mei english translation, exo mei lyrics, exo mei lyrics meaning, exo mei meaning, exo mei pinyin, exo mei pinyin tones, exo mei trans, exo mei translation, exo: exodus, exo: 逃脫, exo: 逃脱, exo: tao tuo, exodus, exodus beautiful, exodus 美, exodus mei, exok, exok: exodus, exok: 逃脫, exok: 逃脱, exok: tao tuo, exom, exom beautiful, exom beautiful chinese, exom beautiful chinese lyrics, exom beautiful chinese version, exom beautiful color coded, exom beautiful color coded lyrics, exom beautiful color coded version, exom beautiful eng, exom beautiful eng lyrics, exom beautiful eng meaning, exom beautiful eng trans, exom beautiful eng translation, exom beautiful english, exom beautiful english lyrics, exom beautiful english meaning, exom beautiful english trans, exom beautiful english translation, exom beautiful lyrics, exom beautiful lyrics meaning, exom beautiful meaning, exom beautiful pinyin, exom beautiful pinyin tones, exom beautiful trans, exom beautiful translation, exom 美 chinese, exom 美 chinese lyrics, exom 美 chinese version, exom 美 color coded, exom 美 color coded lyrics, exom 美 color coded version, exom 美 eng, exom 美 eng lyrics, exom 美 eng meaning, exom 美 eng trans, exom 美 eng translation, exom 美 english, exom 美 english lyrics, exom 美 english meaning, exom 美 english trans, exom 美 english translation, exom 美 lyrics, exom 美 lyrics meaning, exom 美 meaning, exom 美 pinyin, exom 美 pinyin tones, exom 美 trans, exom 美 translation, exom mei chinese, exom mei chinese lyrics, exom mei chinese version, exom mei color coded, exom mei color coded lyrics, exom mei color coded version, exom mei eng, exom mei eng lyrics, exom mei eng meaning, exom mei eng trans, exom mei eng translation, exom mei english, exom mei english lyrics, exom mei english meaning, exom mei english trans, exom mei english translation, exom mei lyrics, exom mei lyrics meaning, exom mei meaning, exom mei pinyin, exom mei pinyin tones, exom mei trans, exom mei translation, exom: exodus, exom: 逃脫, exom: 逃脱, exom: tao tuo, 逃脫, 逃脫 beautiful, 逃脫 美, 逃脫 mei, 逃脱, 逃脱 beautiful, 逃脱 美, 逃脱 mei, ge ci, geci, Hanyu, Hanzi, idol, K-pop, korea, korean, kpop, Lyrics, lyrics meaning, lyrics trans, lyrics translation, Mandarin, Mando-pop, mandopop, meaning, mei, mei chinese, mei chinese lyrics, mei chinese version, mei color coded, mei color coded lyrics, mei color coded version, mei eng, mei eng lyrics, mei eng meaning, mei eng trans, mei eng translation, mei english, mei english lyrics, mei english meaning, mei english trans, mei english translation, mei lyrics, mei lyrics meaning, mei meaning, mei pinyin, mei pinyin tones, mei trans, mei translation, Pinyin, pinyin tones, pu tong hua, sm, Sm Ent, Sm Entertainment, sment, Song, song lyrics, tao tuo, tao tuo beautiful, tao tuo 美, tao tuo mei, 歌詞, 歌词
~Colors in order as they appear in the song~
___________________________________________
Girl Nǎ Pà Shì Fēng Chuī Luàn Le Nǐ De Tóu Fà Zhē Zhù Le Nǐ De Liǎn /// Wǒ Yě Yī Yàng Néng Kàn Jiàn Nǐ Shǎn Yào De Shuāng Yǎn
Translation: Girl, even if the blowing wind messes up your hair and covers your face, I can still see your twinkling eyes.
___________________________________________
Měi Tiān Yī Zhí Bèi /// Sī Niàn Chán Rào De Wǒ Yǐ Pí Bèi Bù Yǐ
Translation: I’m already continuously exhausted by the nostalgia constantly revolving around me every day.
___________________________________________
Xiǎng Lì Kè Jiàn Dào Nǐ /// Wǒ De Xīn Yǐ Shī Qù Suǒ Yǒu Zhī Jué
Translation: I want to see you straightaway; my heart has already lost all of its perception.
___________________________________________
Děng Nǐ Huàn Xǐng baby
Translation: I’m waiting for you to wake up, baby.
___________________________________________
Ér Nǐ Jiù Xiàng Nà Tòu Míng De Yǔ Dī
Translation: And you are just like that transparent raindrop,
___________________________________________
Chuān Guò Wǒ De Pí Fū /// Lín Shī Wǒ Xīn
Translation: Passing through my skin and soaking my heart.
___________________________________________
Huā Kāi Shí De Xiāng Qì /// Jiù Xiàng Nǐ De Hū Xī
Translation: The fragrance of the blooming flowers is just like your breath.
___________________________________________
Oh Měi Fēn Měi Miǎo Bèi Xī Yǐn /// Nǐ Jiù Xiàng Shì Wǒ De Yǎng Qì
Translation: Oh, every minute and every second, you attract me; you are just like my oxygen.
___________________________________________
Jiù Zhè Yàng Bèi Nǐ Suǒ Dìng (love)
Translation: Just like this, I’ve been decided upon by you (love.)
___________________________________________
Yī Kāi Shǐ Biàn Yǐ Zhù Dìng /// Rǎn Shàng Nǐ De Qì Xí Huí Hui
Translation: The beginning has already been destined, contracting your breath back and forth.
___________________________________________
Beautiful beautiful
___________________________________________
Nǐ Jiù Xiàng Huā Er Zài Zhuǎn Dòng
Translation: You are just like the rotating flowers.
___________________________________________
Oh you beautiful beautiful
___________________________________________
Bù Xiǎng Qīng Yì Zhè Yàng Fàng Shǒu
Translation: I don’t want to let go so easily.
___________________________________________
Oh you beautiful beautiful
___________________________________________
Hài Pà Shī Qù Nǐ De Yǒng Bào
Translation: I’m afraid of losing your embrace.
___________________________________________
Oh you beautiful beautiful
___________________________________________
Nǐ De Yào Yǎn Bú Bèi Yān Mò
Translation: Your brightness won’t be drowned out.
___________________________________________
Beautiful beautiful
___________________________________________
Wèi Wǒ Jiě Kāi Méi Tóu De Suǒ (Bú Huì Zài Yōu Chóu)
Translation: Unlock your mind for me (you won’t be sad any longer.)
___________________________________________
Oh you beautiful beautiful
___________________________________________
Kàn Jiàn Nǐ Wéi Xiào De Lún Kuò (Nǐ Wéi Xiào De Lún Kuò)
Translation: I see the outline of your smile (the outline of your smile.)
___________________________________________
Oh you beautiful beautiful
___________________________________________
Lián Shí Jiān Dōu Wàng Jì Xiàng Qián (Shí Zhōng Níng Gù Ér Tíng Liú)
Translation: Even time has forgotten to move forward (the clock coagulates and stops in its place.)
___________________________________________
Oh you beautiful beautiful
___________________________________________
Cóng Cǐ Kè Xià Wǒ Men De Chuán Shuō
Translation: From this moment on, we carve out our legend.
___________________________________________
Nǐ Yǎo Dòng Zhe Shuāng Chún /// Wú Xū Rèn Hé Yǔ Yán Ràng Wǒ Wú Xiàn Zháo Mí
Translation: You bite your lips, not needing any words to make me infinitely fascinated.
___________________________________________
Wǒ De Xīn Yǐ Xiàng Diē Jìn /// Xuán Wō Quán Shēn Bèi Nǐ De Ài Bāo Wéi oh you are my baby
Translation: My heart already seems like it’s fallen into a whirlpool; my whole body has been surrounded by your love, oh, you are my baby.
___________________________________________
Yīn Wèi Shì Nǐ Ràng Wǒ Biàn Chéng Le Wéi Yī
Translation: Because it’s you, let me be the only one.
___________________________________________
Nǐ De Ài Jiù Shì Wǒ Cún Zài De Yì Yì
Translation: Your love is the meaning of my existence.
___________________________________________
Kàn Tiān Kōng De Biān Jì /// Shì Jīn Sè De Hén Jī
Translation: Looking at the limit of the sky, (there) is a golden trace.
___________________________________________
(Kàn) Wú Shēng De Màn Man Yán Qǐ /// Měi Lì Xiá Guāng Bān De Ài Qíng
Translation: (I see) the beautiful, ray-like love noiselessly and slowly extending.
___________________________________________
Jí Shǐ Yǒu Yì Yàng Sè Cǎi (love)
Translation: Even if there’s a peculiar color (love,)
___________________________________________
Yě Huì Bèi Nǐ De Jīn Sè /// Yǒng Yuǎn Bǎ Wǒ Quán Bù Bāo Wéi
Translation: It will be your gold color completely surrounding me forever.
___________________________________________
Beautiful beautiful
___________________________________________
Nǐ Jiù Xiàng Huā Er Zài Zhuǎn Dòng (girl Wǒ Huì Jiāng Nǐ Pěng Zài Shǒu Zhōng)
Translation: You are just like the rotating flowers (girl, I’ll put you in my hands.)
___________________________________________
Oh you beautiful beautiful
___________________________________________
Bù Xiǎng Qīng Yì Zhè Yàng Fàng Shǒu (Xiǎo Xīn Yì Yì Fàng Zài Wǒ Huái Zhōng)
Translation: I don’t want to let go so easily (I’ll carefully place you in my embrace.)
___________________________________________
Oh you beautiful beautiful
___________________________________________
Hài Pà Shī Qù Nǐ De Yǒng Bào (Hài Pà Shī Qù Nǐ my lady)
Translation: I’m afraid of losing your embrace (I’m afraid of losing you, my lady.)
___________________________________________
Oh you beautiful beautiful
___________________________________________
Nǐ De Yào Yǎn Bú Bèi Yān Mò
Translation: Your brightness won’t be drowned out.
___________________________________________
Beautiful beautiful
___________________________________________
Wèi Wǒ Jiě Kāi Méi Tóu De Suǒ (hey Ràng Wǒ Wàng Diào Bù Ān Nán Guò)
Translation: Unlock your mind for me (hey, make me forget this uneasy sadness.)
___________________________________________
Oh you beautiful beautiful
___________________________________________
Kàn Jiàn Nǐ Wéi Xiào De Lún Kuò (Shì Xiàn Lǐ Bú Zài Kōng Dòng my baby)
Translation: I see the outline of your smile (my line of sight is no longer empty, my baby.)
___________________________________________
Oh you beautiful beautiful
___________________________________________
Lián Shí Jiān Dōu Wàng Jì Xiàng Qián (Miǎo Zhēn Yīn Nǐ Tíng Zhǐ)
Translation: Even time has forgotten to move forward (the seconds hand stops because of you.)
___________________________________________
Oh you beautiful beautiful
___________________________________________
Cóng Cǐ Kè Xià Wǒ Men De Chuán Shuō
Translation: From this moment on, we carve out our legend.
___________________________________________
Oh so beautiful(oh you’re so beautiful)
___________________________________________
Oh so beautiful(so beautiful to me)
___________________________________________
Oh so beautiful(and I just gotta let you know girl)to me to me
___________________________________________
Beautiful beautiful
___________________________________________
Líng Tīng Nǐ Shēng Yīn Xiàng Xuán Lǜ (Líng Tīng Nǐ Shēng Yīn Xiàng Xuán Lǜ oh)
Translation: I’m listening to your voice that is like a melody (I’m listening to your voice that is like a melody, oh.)
___________________________________________
Oh you beautiful beautiful
___________________________________________
Suí Nǐ Yào Yǎn Guāng Xiàn Yú Jī
Translation: I’m following your dazzling trail of light.
___________________________________________
Oh you beautiful beautiful
___________________________________________
Sōu Xún Shén Huà Lǐ Měi Kē Xīng (Sōu Xún Měi Kē Xīng)
Translation: I’m looking every star in the myths (I’m looking for every star.)
___________________________________________
Oh you beautiful beautiful
___________________________________________
Fā Xiàn Zuì Yào Yǎn De Nǐ
Translation: Discovering the most dazzling you.
___________________________________________
Beautiful beautiful
___________________________________________
Wèi Wǒ Jiě Kāi Méi Tóu De Suǒ (Ràng Wǒ Zhēng Tuō Shù Fù)
Translation: Unlock your mind for me (let me cast off these bindings.)
___________________________________________
Oh you beautiful beautiful
___________________________________________
Kàn Jiàn Nǐ Wéi Xiào De Lún Kuò (Ràng Wǒ Jì Zhù Nǐ De Yǎn Shén Hé Gǎn Dòng)
Translation: I see the outline of your smile (let me remember your eyes and emotions.)
___________________________________________
___________________________________________
Lián Shí Jiān Dōu Wàng Jì Xiàng Qián (Ràng Wǒ Tíng Liú)
Translation: Even time has forgotten to move forward (let me stay here.)
___________________________________________
Oh you beautiful beautiful
___________________________________________
Translation: From this moment on, we carve out our legend.
___________________________________________
(Beautiful beautiful)
___________________________________________
___________________________________________
___________________________________________
Translator’s Notes:
*(This is one of my favorite songs from the album ^^ ***Note: the 2nd last line in the song is both Tao and Lay, which is why there is purple around the orange letters.***)
*(I do not own the lyrics to this song – the lyrics belong to the writers. I typed the lyrics myself using Google Translate. I did the Pinyin and Translation myself, however. I use Traditional Chinese characters just like they do in Taiwan because I prefer them to Simplified and I taught myself Chinese using Traditional characters. Please note that Chinese is not my first language so at times, my translations might be off, too literal, or wrong. I’m still learning, and I translate songs to gain experience, so I apologize in advance for any errors ^^)
*(To translate songs, I use an online Mandarin dictionary, an online Cantonese dictionary (it is a Canto-Mando, Mando-Canto, Canto-Eng, Mando-Eng, Pinyin-Jyutping, etc., dictionary and is VERY explanatory) and a paperback Mandarin dictionary.)
*(All the awkward spacing in the Pinyin is to show the different words. It is color-coded on my computer, but I can’t keep the colors T-T)
*(When a part of the translation is in parentheses, it means that that word is implied to make the translation sound better in English. Words will be implied because Chinese is much more vague than English and sometimes doesn’t make a whole lot of sense when translated literally.)
*(Throughout the song, in the Pinyin, every time you see “不” (Bu) written with the second tone (ú) instead of the standard fourth tone (ù), it is because the character following it is also pronounced with the fourth tone. “不” is standardly pronounced with the fourth tone in Mandarin, except for when it is followed by another character of the fourth tone, in which case its pronunciation changes to tone two. I changed the pronunciation each time this happened, for example, “Bú Shì”)
*(The Chinese title of this song is “美” (Měi) and it means “Beautiful”.)
*(In the line, “Girl 哪怕是風吹亂了你的頭髮遮住了你的臉 /// 我也一樣能看見你閃耀的雙眼”, “頭髮” (Tou Fa) has two pronunciations: “Tóu Fà” is Taiwan pronunciation and “Tóu Fa” is Mainland/China pronunciation.)
*(In the line, “Oh 每分每秒被吸引 /// 你就像是我的氧氣”, “被吸引” (Bèi Xī Yǐn) literally means something like “attracted by” or “be attracted” but I translated it as “you attract me” because that sounds better in English than the literal translation. This is something that kind of gets lost in translation, because it makes sense in Chinese, just not English since we’d usually just say “I’m attracted to you” instead of “I’m attracted by you”.)
*(In the line, “一開始便已註定 /// 染上你的氣息回回”, “氣息” (Qi Xi) has two pronunciations: “Qì Xí” is Taiwan pronunciation and “Qì Xī” is Mainland/China pronunciation.)
*(In the line, “你就像花兒在轉動”, the Pinyin for “花兒” (Huā Er) can also be written as “Huār”, where the sounds from the two characters “Hua” and “Er” are slurred together. This is a very common practice in Beijing-Mandarin and other Northern-Mandarin dialects and it is done to avoid having one-syllable nouns or phrases.)
*(In the line, “害怕失去你的擁抱”, “擁抱” (Yǒng Bào) is also pronounced “Yōng Bào”.)
*(In the line, “為我解開眉頭的鎖(不會再憂愁)”, “眉頭” (Méi Tóu) literally means “Brows (Of the Head)” but I translated it as “Mind” because this makes more sense. “Unlock your brow” doesn’t make a lot of sense in English, so I made it so that it would.)
*(In the line, “看見你微笑的輪廓(你微笑的輪廓)”, “微笑” (Wei Xiao) has two pronunciations: “Wéi Xiào” is Taiwan pronunciation and “Wēi Xiào” is Mainland/China pronunciation.)
*(In the line, “我的心已像跌進 /// 漩渦全身被你的愛包圍”, “漩渦” (Xuán Wō) is also pronounced “Xuàn Wō” and a variant writing of this word is “旋渦” and is pronounced the same two ways as the standard writing.)
*(In the line, “看見你微笑的輪廓(讓我記住你的眼神和感動)”, “記住” (Jì Zhù) is a synonym for the word “記得” (Jì Dé) meaning “To Remember/To Learn by Heart/To Memorize/To Remember/To Recall”, however, “Ji Zhu” is not used to mean “To Recall” like “Ji De” is. This is a fun fact that I just thought would be fun to share ^^)
*(That is it for the Exodus album (sorry it took so long). I’ll still be posting the color-coded versions of the songs from the album and also the repackage so hopefully they’ll be up soon. Please do not edit my translation and please credit me if you would like to use it. (I may be credited as either peach-jjinyoung.tumblr.com or kimsnugglegyu7.wordpress.com). Feel free to like, comment, reblog, follow, etc. and remember to always support Exo-M, Exo-K, C-pop, and K-pop. Xie Xie Da Jia ^^)